Snack's 1967
CHATTHUGIAN.MOBIE.IN
kính chào qúy khách

TRANG CHỦ
Truyện Teen   Ngôn Tình   Đam Mỹ   Bách Hợp   Tử Vi   Truyện Tranh  
Facebook  Xổ Số  Dịch  Tải Game  Báo  Tiền Ảo Bitcoin 

 Kiếp sau


Phan_8

- Chính là bức chân dung của Sir Edward đang được trung bày tại San Francisco phải không ?

- Nói cho chính xác hơn , bức hoạ hôm đó chính là bản phác thảo của bức chân dung ấy ...

Clara nhíu mày .

-Anh đã biết tất cả những câu chuyện đó rồi , tôi đang tự biến mình thành trò cười , anh là chuyên gia thông thạo nhất về danh hoạ này , vậy mà tôi lại kể cho anh nghe những giai thoại mà ngươi ta có thể dễ dàng tìm thấy trong bất cứ cuốn sách nào viết về ông .

Bàn tay của Jonathan nhích lại gần bàn tay Clara .Anh vô cùng muốn nó đặt lên tay cô , song anh kìm lại .

-Trước tiên, có rất ít sách viết về Radskin ,và tôi cam đoan với cô rằng tôi chưa hề nghe nhắc tới giai thoại này .

-Anh lại giễu tôi phải không ?

-Không hề ,và có lẽ cô phải cho tôi biết làm thế nào những chi tiết quý giá ấy lại đến được với cô ,tôi sẽ công bố chúng trong bản chuyên khảo sắp tới của tôi .

Clara ngập ngừng một chút trước khi tiếp tục câu chuyện của mình .

- Thôi được ,tôi tin anh, cô nói và rót trà vào tách của Jonathan .Là một người đa nghi , ngài Edward đã yêu cầu Vladimir phải lập tức vẽ một bức chân dung cho người đánh xe của ngài .

-Và bản phác hoạ đó đã tạo cảm hứng cho bức tranh mà chúng ta vừa nhận được hôm thứ tư vừa rồi phải không ?Jonanthan phấn khích hỏi . -Đúng như vậy ,Vladimir và người đánh xe đã trở thành bạn của nhau , cùng gắn bó bởi một niềm đam mê .Nếu như anh đang giễu cợt tôi và nếu anh đã biết tất cả rồi ,thì tôi cam đoan với anh .....

- Đừng cam đoan gì cả , cô hãy kể tiếp đi .

Vladimir lúc còn trẻ từng là một kỵ sĩ giỏi .Nhiều năm sau , khi con ngựa cưng của người đánh xe chết gục trong lúc đang đi trên đường,Vladimir an ủi nỗi đau ấy bằng cách vẽ tặng ông một bức chân dung đứng trước chuồng ngựa .Lúc này người đánh xe đã già đi nhiều nên Vladimir đã vẽ khuôn mặt ông dựa vào bức ký hoạ nhanh của buổi sáng mùa thu ẩm ướt năm xưa trong khu chợ lộ thiên ở Covent Garden .

Jonathan không thể không nói cho Clara biết câu chuyện này đã nhân thêm một giá trị lớn cho bức tranh sẽ được đưa ra đấu giá .Máu nghề nghiệp nổi lên , anh nhiều lần thử tìm hiểu xem cô đã lấy thông tin từ đâu .Anh tìm cách sàng lọc hiện thực từ mông lung trong những câu chuyện của Clara .Suốt buổi chiều hôm đó , cô tiếp tục kể về Vladimir và ngài Edward .

Nhà sưu tầm nghệ thuật hầu như ngày nào cũng tới thăm Vladimir , cố tìm cách gây thiện cảm bằng cách quan tâm chăm sóc .Sau một vài tuần , ngài đề nghị hoạ sĩ dọn tới ở trong căn phòng có lò sưởi đàng hoàng trên gác xép của một trong những ngôi nhà quý phái mà ngài sở hữu gần khu chợ,mà không đòi hỏi bất cứ điều kiện nào .

Vậy là từ đó, Radskin không còn phải lang thang trên những đường phố lầy lội và bất an của Luân Đôn vào những buổi sáng mờ sương hay những lúc bóng chiều chập choạng .Hoạ sĩ không chấp nhận ở trọ không trả tiền .Ông bắt đầu vẽ tranh để thay tiền trọ .Ngay sau khi Radskin ổn định nơi ở ,Ngài Edward cho người mang tới chỗ ông dầu và bột màu loại hảo hạng mà ngài đã mua từ tận Florence về .Vladimir đích thân pha màu và ngay khi vừa nhận được những khung tranh đầu tiêncho Ngài Edward gửi tới, ông liền thôi vẽ bằng than và chuyển sang vẽtranh sơn dầu .Thế là bắt đầu giai thoại vẽ tranh tại nước Anh kéo dài tám năm ,cho tới tận khi ông qua đời .Sống trong căn phòng dành ình ở gần khu Covent Garden , danh hoạ vẽ tranh theo đặt hàng của nhà sưu tầm .Ngài Edward đích thân mang nguyên liệu tới cho ông .Mỗi lần tới,ngài đều nán lại hồi lâu để trò chuyện cùng danh hoạ .Cứ như thế ,sau nhiều tuần lễ ,ngài đã dần chiếm được cảm tình của người hoạ sĩ mà ngài muốn làm Mạnh Thường Quân .Trong vòng một năm ,người mà ngài vẫn thường gọi là " người bạn Nga của ta " đã vẽ sáu bức tranh lớn .Clara kể tên từng bức :Jonathan biết rõ tất cả những bức tranh đó và nói cho cô mỗi bức hiện đang được cất giữ ở nơi nào trên thế giới

Thế nhưng chuyến di tản và những ngày sống khốn khổ trong khu phố Lambeth đã làm sức khoẻ của Vladimir dần suy kiệt .Ông thường xuyên bị hành hạ bởi những con ho xé phổi ,các khớp xương trở mặt khiến ông mỗi ngày một thêm đau đớn . Một buổi sáng ghé tham Radskin ,Ngài Edward đã bắt gặp ông nằm sõng soài trên nền nhà .Bệnh thấp khớp đã làm ông tê liệt , không đủ sức để tự mình gượng dậy sau cú ngã .

Ngay lập tức Vladimir được chuyển ngay đến ngôi nhà trong thành phố của ngài Edward để hàng ngày ngài có thể đích thân theo dõi việc chăm sóc ông .Cho tới khi bác sĩ riêng của ngài Edward khẳng định danh hoạ đã bình phục , ngài liền ra lệnh đưa ông tới khu trang viên ngoại ô của ngài để ông tiện bề dưỡng bệnh .Ở đây,Vladimir đã hoàn toàn bình phục .Nhờ có ngài Edward ,ông đã vài lần tự mình du hành sang Florence mua bột màu để có thể tự pha chế những màu vẽ vô cùng tinh tuý .Ngài Edward đối với ông như một người anh em .Trong suốt những năm tháng đó ,tình cảm của hai người trở nên say nặng .Những khi không đi du lịch ,Vladimir tập trung vào việc vẽ tranh .Ngài Edward tổ chức triển lãm cho ông tại phòng tranh của mình ở Luân Đôn,và mỗi khi có một bức tranh nào không tìm được người mua ,ngài liền giữ lại treo tại một trong những toà nhà của mình và trả tiền cho danh hoạ,coi như bức tranh đã có chủ .Tám năm sau ,Vladimir lại ngã bệnh và lần này cơ thể của ông suy yếu rất nhanh .

-Ông qua đời vào một ngày đầu tháng sáu ,trong khi ngài Edward để ông ngồi nghỉ trên một chiếc ghế bành dưới bóng cây râm mát .

Giọng Clara trở nên buồn bã khi kết thúc câu chuyện .Cô đứng lên dọn bàn và Jonathan liền tự ý giúp một tay .Clara thu những tách trà ,Jonathan cầm lấy ấm và hia người mang tất cả tới hai bồn rửa men rạn ,phía trên chìa ra một vòi nước khá to bằng đồng .Từ đầu vòi nước tuôn dài thành dòng chảy .Jonathan thú thật với Clara anh chưa hề được biết những tình tiết về quãng đời của Vladimir ở đồng quê và kể cho cô nghe một vài chuyện đời khác của ông mà anh đã thu thập được trong quá trình nghiên cứu .

Đã đến cuối buổi chiều .Clara và Jonathan cùng nhau ngắm màn sương dày đặc của thành Luân Đôn cổ kính ,cùng hình dung về ngôi nhà nơi Vladimir đã sống gần khi Covent Garden,thăm vườn hồng nơi ông thích dạo chơi trong quãng thời gian ông sống tại đồng quê .Họ nói về danh hoạ nhiều tới mức gần như tưởng thấy tiếng chân của ông đao lạo xạo bước trên lối đi trải rơm của chuồng ngựa mỗi khi tới thăm người bạn đánh xe .Jonathan rửa tách,Clara đứng bên cạnh giúp anh lau khô .Cô đứng nhón trên đầu ngón chân để xếp bát đĩa trên một chiếc giá bằng gỗ treo cao phía trên đầu .Hàng trăm lần anh muốn ôm cô trong vòng tay ,bấy nhiêu lần anh đều phải ghìm mình lại .Clara đóng vòi nước lại .Co lau tay vào tạp dề ,tháo nó ra khỏi người và để bên cạnh chiếc bếp nấu ăn bằng gỗ kiểu cổ .Cô bước lại gần anh,căng tràn sức sống .

-Nào ,bây giờ thì đi theo tôi,cô nói .

Cô dẫn anh theo cửa bếp ra phía sau toà lâu đài .Họ đi ngang qua sân và dừng lại trước một nhà chứa đồ rất rộng .Trong lúc co xoay chìa khoá ,Jonathan thấy tim đập rộn ràng .Cô đẩy hai cánh cửa lớn thật mạnh .Phía trong nhà kho ,cột chiếc Morgan cổ có mũi xe bằng thép bóng láng đứng sừng sững .Clara ngồi vào sau tay lái cũ bằng gỗ rồi nổ máy .

-Anh đừng xịu mặt như thế, lên xe đi ! Tôi phải vào mua một ít đồ trong làng .Khi quay lại,anh sẽ được xem thứ đã khiến anh phải lặn lội tới nơi này .Suy cho cùng,ai là người đã đến chậm 24 giờ đồng hồ cơ chứ ? Cô nói, mắt lấp lánh vẻ ranh mãnh .

Jonathan ngồi vào cạnh cô và Clara cho xe lăn bánh .

Chiếc xe mui trần lao trên đường quê .Họ dừng lại trước cửa hàng thực phẩm .Clara mua thức ăn cho bữa tối .Jonathan hai tay bê sọt thức ăn bước ra để lên băng ghế nhỏ phía sau .Chặng đường về,Clara để anh cầm lái.Tâm trạng căng thẳng ,anh cài số một khiến động cơ khựng lại .

-Bộ ly hợp hơi cứng nếu không quen xe ! cô nói .

Jonathan cố nén tự ái và đánh lảng che giấu sự hồi hộp của mình .Khi đến trang viên ,anh đã lấy lại bình tĩnh .Clara để đồ ăn trong bếp rồi dẫn anh vào trong trang viên .Cô đưa anh đi theo một hành lang dài dẫn tới một phòng sách lớn .Những bậu cửa sổ bằng gỗ đã sói lở bởi thời gian được bọc lại bởi giấy gián tường kiểu cổ .Phía trên lò sưởi ,một chiếc đồng hồ treo tường lớn chỉ 6 giờ,không ai biết đó là giờ buổi chiều hay buổi sáng .Một vài cuốn sách bìa bọc cũ kỹ nằm rải rác trên chiếc bàn gỗ gụ ở chính giữa phòng .Qua những khung cửa sổ khung nhỏ ,có thể nhìn thấy nắng chiều đang tà dần trên các ngọn đồi .Jonathan thấy Clara tiến về phía cánh cửa nhỏ nằm khuất trong một hốc tường .Lối vào khá hẹp ,anh định lùi bước để nhường đường cho cô .Khi cô đặt tay trên nắm đấm cửa ,họ vô tình chạm nhẹ vào nhau ,và thế là cơn chóng mặt kỳ lạ lại tái diễn .

Những đụn mây trĩu nặng ùn ùn kéo tới khiến bầu trời tối sầm .Ánh sáng ban ngày tan biến và trận mưa đêm chợt đổ xuống . Một cơn lốc ập vào qua cửa sổ phòng sách .Jonathan chạy băng tới và muốn đóng nó lại ,nhưng cánh tay dường như không muốn tuân theo sự điều khiển của anh .Anh muốn cất tiếng gọi Clara nhưng miệng không thể thốt thành lời .Bên ngoài,mọi vật đều biến đổi ,nhừng cành hồng tươi tốt bám trên của toà lâu đài giờ bỗng lan khắp nơi hoang dã .Những cũ kỹ rít lên trên các tầng gác dưới những đợt tấn công của gió .một vài mảnh ngói lao từ trên xuống vỡ vụn giữa sân .Jonathan cảm thấy nghẹt thở ,phổi đau như xé .Cơn mưa rào táp ướt mặt anh ,Trước cửa trang viên,một cỗ xe tồi tàn đã được đóng ngựa đứng chờ .Những tiếng vó đập thình thịch xuống nền đất cho thấy lũ ngựa rất bồn chồn ,một người đánh xe đội mũ cao thành đang cố hết sức ghìm dây cương .Phía trong khoang xe ,lấp ló bóng một người trẻ tuổi trong bộ áo choàng màu xám với chiếc mũ rộng trùm kín trên đầu .Một cặp vợ chồng đã đứng tuổi vội vã chạy từ trong lâu đài ra .Người đàn ông vóc dáng cao lớn dùng cánh tay che người đàn bà bà giúp bà ta trèo lên xe .Ông đóng của khoang xe lại ,nhỏ dần ra cửa sổ và hét lên :" Chạy vào rừng,nhanh lên ,họ sắp đuổi tới rồi ! "

Người đánh xe quất roi và chiếc xe chạy vòng qua thân cây to .Cây mọc trong vườn giờ đã rụng trụi lá .Mùa hè vừa mới bắt đầu giờ đã như sắp tàn.Gọng nói xa lạ lại vang lên bên tai anh:"Nhanh,nhanh,khẩn trương lên ! " tiếng nói thì thầm lẫn trong tiếng gào thét của gió .

Khó nhọc lắm Jonathan mới có thể quay lại nhìn vào trong phòng khách .Khung cảnh bên trong cũng biến đổi .Ở đầu kia căn phòng,cánh cửa ra hành lang đột ngột mở toang. Jonathan nhìn thấy hai bóng người chạy lên cầu thang .Một trong hai bóng người cắp dưới nách một gói lớn bọc trong tấm chăn .Jonathan biết chi? trong vài giây nữa anh sẽ không còn không khí để thở .Anh hít thật sâu và dùng hết sức chống lại sự rệu rã của cơ thể ,anh lùi lại một bước và cơn chóng mặt tan biến ngay lập tức .Clara vẫn đứng trước mặt anh .Anh lại đang đứng bên hốc cửa .

-Mọi thứ lại tái diễn phải không ? Cô hỏi .

-Đúng vậy,Jonathan vừa đáp vừa lấy lại bình tĩnh .

-Đúng vậy,Jonathan vừa đáp vừa lấy lại bình tĩnh .

Mọi việc dường như trở nên kỳ quái hơn khi họ thú nhận điều này với nhau .Cô nhìn anh chăm chăm và không nói thêm một lời,cô bước vào trong căn phòng làm việc nhỏ .

Cái giá được đặt giữa phòng .Khi Clara nhấc tấm vải phủ trên bức tranh ,cô đã trao cho anh giây phút vô song mà anh vẫn hằng mơ tưởng .Anh nhìn bức tranh mà không thể tin vào đôi mắt mình .

Chương 06

Đứng quay lưng lại, bất động trong sự vĩnh viễn của bức tranh, cô gái khoác trên người chiếc váy xếp ly màu đỏ đậm và sâu lắng, một màu đỏ mà Jonathan chưa từng nhìn thấy. Anh lướt hờ ngón tay trên mặt tranh. Tác phẩm đẹp hơn cả những gì anh có thể tưởng tượng. Trước hết là chủ đề bức tranh đã vượt lên mọi quy tắc mà Vladimir tự đặt ra, rồi sắc đỏ đến khôn tả khiến anh nhìn ra đích thân Vladimir đã tự nghiền và pha chế những màu sắc mà ông sử dụng theo lối cổ xưa.

Anh chuếnh choáng ngây ngất. Cách bố trí ngược sáng mà danh họa sử dụng trong bức tranh là của khuynh hướng cận đại. Đó không chỉ đơn thuần là những xung động mà còn là sự hiện hữu của ánh sáng, một tiến bộ vượt bậc báo hiệu xu thế hội họa cuả thế kỷ XX. Ở phần bối cảnh, một cây dương phơn phớt xanh hiện lên trên, một bầu trời xanh ngọc là bước tiên phong cho lối vẽ trước phái fô-vít (một trường phái hội họa ra đời năm 1905, do một số nghệ sĩ hiện đại thể hiện, điển hình sử dụng màu sắc trong sáng và ngược với tự nhiên, đã gây được ảnh hưởng tới những phái nghệ thuật ấn tượng) .Jonathan càng ý thức rõ rệt về tầm vóc của nhà danh họa. Vladimir đã vượt lên mọi thời đại. Từ trước tới nay, và có lẽ sẽ chẳng bao giờ có bức tranh nào sánh được với tác phẩm này. - Nghĩa là ông đã làm được điều đó, ông bạn già thân mến! Anh thì thào. Ông đã hoàn thành một tác phẩm bất hủ. Anh cứ đứng như vậy hàng giờ liền ngắm bức tranh Thiếu nữ áo đỏ, và Clara sau khi đã rời khỏi căn phòng, đến hết đêm cũng không hề quay lại khuấy động sự yên tĩnh vây bọc quanh nhà danh họa và người viết sử của ông.

Chỉ tới rạng sáng hôm sau cô mới bước chân vào phòng làm việc. Cô đặt khay lên bàn viết, kéo rèm để ánh sáng lùa vào trong phòng qua cửa sổ mở hé. Jonathan nheo mắt rồi vươn vai. Anh ngồi xuống đối diện cô bên bàn và rót trà. Họ nhìn nhau hồi lâu không nói gì, rồi anh phá vỡ sự yên lặng đồng cảm giữa hai người.

- Cô định thế nào?

Chủ yếu là tùy vào anh, cô nói trước khi bước ra khỏi phòng.

Jonathan nán lại một mình trong chốc lát. Giờ thì anh biết bức tranh mà anh nghiền ngẫm suố đêm rốt cuộc trả lại cho Radskin sự lẫy lừng mà ông đáng được hưởng. Bức tranh Thiếu nữ áo đỏ sẽ đưa ông vào hàng ngũ những danh họa cùng thời với ông. Các quản đốc của những bảo tàng lớn như Metropolitan tại New York, Tare Galeric tại Luân-Đôn, Orsay tại Paris, Prado tại Madrid, Offices tại Florence, Bridgestone tại Tokyo. Jonathan thoáng nghĩ tới Peter sẽ rất lúng túng khi đoán xem ai trong số họ sẽ ra giá cao nhất để giành quyền treo bức tranh này trên tường bảo tàng của mình. Anh lấy điện thoại di động trong túi áo vest, bấm số của Peter và để cho thằng bạn một tin nhắn.

- Tớ đây, anh nói, tớ có tin muốn chia sẻ với cậu. Tớ đang đứng trước một bức tranh mà chúng ta đã tìm kiếm bấy lâu nay, và cậu có thể tin là nó vượt lên mọi mong đợi của chúng ta. Nó sẽ làm cậu trở thành hạnh phúc nhất và bị ghen tị nhiều nhất trong các chuyên gia đấu giá.

- Trừ một chi tiết nhỏ, Clara nói sau lưng anh.

- Chi tiết nào? Jonathan nói và cất điện thoại lại vào túi.

Rõ ràng anh đã quá sốc nên mới bỏ qua chi tiết này.

Cô đứng lên và chìa tay muốn kéo anh lại gần bức tranh. Họ lúng túng đưa mắt nhìn nhau rồi cô lập tức rút tay lại giấu ra sau lưng. Họ bước đến bên giá tranh. Jonathan lại xem xét bức tranh của Vladimir. Khi nhận ra sai sót của mình, anh mở to mắt, nhấc bức tranh lên khỏi giá và nhìn mặt sau. Trong giây lát anh chợt nhận ra một điều vô cùng hệ trọng mà mình đã không hề để ý tới: Vladimir Radskin đã không để lại chữ ký trên tác phẩm cuối cùng của ông.

Clara bước lại gần anh và định đặt tay lên vai anh để trấn an, nhưng cô kìm lại.

- Anh đừng tự trách mình, anh không phải là người đầu tiên bị bức tranh đánh lừa như vậy. Chính ngài Edward cũng hoàn toàn bị chinh phục như anh và cũng không nhận ra điều này. Thôi, đừng đứng đây nữa. Tôi nghĩ ra ngoài đi dạo một lát sẽ giúp anh nhẹ nhõm hơn.

Trong khi đi dạo ngoài vườn, cô kể tiếp câu chuyện của danh họa và vị Mạnh Thường Quân.

Vladimir đã bị căn bệnh cướp đi quá bất ngờ, ông qua đời ngay khi vừa hoàn thành bức tranh Thiếu nữ áo đỏ. Ngài Edward không thể chấp nhận cái chết của người bạn. Đau đớn và khủng hoảng vì sự nghiệp của danh họa vẫn chưa được thừa nhận một cách xứng đáng, một năm sau đó, ông đã bảo đảm bằng chính danh tiếng của mình, bức tranh cuối cùng của Vladimir Radskin là một trong những tác phẩm lớn nhất thế kỷ. Nhân kỉ niệm một năm ngày mất của danh họa, ông tổ chức một buổi đấu giá rất lớn với mục đích công bố bức tranh. Rất nhiều nhà sưu tầm lớn trên thế giới đã đổ xô tới. Trước ngày hôm đó, ông lấy bức tranh ra khỏi két nơi vẫn được cất giữ và chuẩn bị mang tới phòng đấu giá.

Khi ông chợt nhận ra bức tranh không hề có chữ ký, tất cả đã quá muộn. Điều kỳ diệu mà ông chờ đợi trong buổi đại lễ được cử hành để vinh danh cho tác phẩm của nhà danh họa đã phản lại ông. Tất cả những nhà kinh doanh và các nhà phê bình của thời ấy đã dùng chính điểm này để công kích ông. Toàn bộ giới nghệ thuật thời đó chế nhạo ông. Ngài Edward bị kết tội đã mưu đồ trưng bày tác phẩm giả mạo một cách vụng về. Mất danh dự, khánh kiệt, ông bỏ lại các dinh thự cuả mình và rời khỏi nước Anh ngay lập tức. Ông đã cùng vợ và con gái sang Mỹ sinh sống và qua đời sau đó một vài năm, không còn được biết đến.

- Nhưng làm thế nào mà cô biết được tất cả những điều đó? Jonathan hỏi.

- Anh vẫn chưa hiểu ra hiện giờ anh đang đứng ở đâu ư?

Nhìn vẻ bối rối của Jonathan, Clara không thể nhịn được và bật cười.

- Anh đang đứng ở trong dinh thự của ngài Edward. Chính tại nơi đây nhà danh họa của anh đã sống những năm tháng cuối cùng của cuộc đời, tại đây ông đã vẽ phần lớn các tác phẩm của mình.

Lúc này Jonathan mới nhìn quanh và nhận ra tòa lâu đài dường như khác hẳn so với trước. Khi họ đi ngang qua cây dương, anh thử hình dung danh họa đang làm việc dưới gốc cây. Anh tìm cách đoán vị trí mà Vladimir đã đặt giá vẽ để vẽ một trong những bức tranh mà anh tâm đắc nhất. Tác phẩm lấy chủ đề là phong cảnh đang hiện ra trước mắt anh, theo anh biết, hiện đang được trưng bày trong một bảo tàng nhỏ tại New England.

Jonathan nhìn bờ rào sơn màu trắng bao quanh tòa lâu đài tới tận hút tầm mắt. Ngọn đồi hiện lên trong bức tranh có vẻ như cao hơn so với thực tế. Nghĩ vậy, Jonathan quỳ gối xuống và hiểu ra Vladimir đã vẽ bức tranh trong tư thế ngồi chứ không phải đứng. Clara có lẽ đã nhầm lẫn về khoảng cách thời gian trong câu chuyện của cô. Hai năm sau khi chuyển tới đây có lẽ Vladimir đã yếu đi rất nhiều. Họ quay trở vào trong ánh nắng chiều hè rực rỡ.

Suốt buổi chiều Jonathan ở trong phòng làm việc. Khi trời vừa tối, anh tới tìm Clara, cô đang hát khe khẽ trong nhà bếp. Anh lặng lẽ bước vào, đứng tựa lưng vào khung cửa nhìn cô.

- Lạ thật, anh lúc nào cũng chắp tay sau lưng và hễ cứ nghĩ gì lại nheo mắt. Anh đang băn khoăn điều gì chăng? Cô hỏi.

- Rất nhiều điều! Ở trong làng có quán ăn nào khả dĩ để rồi có thể mời cô tới dùng bữa không, tôi muốn rèn luyện tay lái với chiếc Morgan của cô, hơn nữa tôi bắt đầu đói, cô có đói không?

- Tôi sắp chết đói tới nơi rồi!_Cô nói và thả nắm dao nĩa đang cầm trong tay vào bồn rửa. Tôi lên gác thay đồ, hai phút nữa sẽ sẵn sàng.

Cô nói không sai. Jonathan chỉ kịp bấm số thử gọi Peter nhưng không có ai bắt máy, và kịp nhận ra điện thoại di động vừa hết pin, thì nghe tiếng Clara gọi anh từ tầng sảnh tầng dưới.

- Tôi xong rồi đây!

Chiếc xe lăn bánh trong ánh sáng nhàn nhạt của vầng trăng hình lưỡi liềm. Clara đã trùm lên tóc một chiếc khăn mỏng để gió khỏi thổi tung. Jonathan nghĩ không biết đã bao lâu rồi anh chưa cảm thấy trái tim mình ngập tràn cảm xúc rạo rực như lúc này. Anh lại nghĩ tới Peter, anh cần phải báo để bạn mình biết bức tranh Thiếu nữ áo đỏ không có chữ ký. Anh hình dung ra vẻ mặt của Peter cũng như những việc mà anh phải hoàn thành để khả dĩ cứu được bạn mình. Nội trong một vài ngày, anh phải tìm cho ra những cách thức có thể xác thực một bức tranh có rất nhiều điểm khác biệt với khuynh hướng sáng tạo của nhà danh họa.

Cho dù đối với anh, mỗi nét vẽ trên bức tranh còn có giá trị thực tế hơn rất nhiều so với một chữ ký, việc thiếu một nét ký trên tác phẩm sẽ gây nhiều nghi vấn trong giới hội họa. Trước hết, cần phải tìm ra nguyên do vì đâu Vladimir đã không đề tên mình trên bức tranh. Phải chăng là do ông đã phản lại hai quy tắc bất di bất dịch của chính mình: không bao giờ dùng màu đỏ và không bao giờ vẽ phụ nữ? Nếu như đó là hai đáp án duy nhất giải thích cho sự vô danh của bức tranh, thì vô tình ông đã đặt ra thách thức lớn nhất đối với nhà thẩm định, hơn một thế kỷ cộng vài thập kỷ sau, vốn mang trong tâm trí ước vọng trả lại cho ông một vị trí và danh tiếng xứng đáng.

“Tại sao ông lại làm như vậy, Vladimir?” Jonathan nghĩ thầm.

- Đó chính là câu hỏi mà tôi vẫn thường xuyên đặt ra, Clara nói.

Chiếc đèn bàn nhỏ mà người chủ quán trọ mang tới cho họ kín đáo hắt ánh sáng lên khuôn mặt Clara. Jonathan ngẩng đầu lên và không thể kiềm chế nổi khát khao muốn nhìn thẳng vào mắt cô.

- Cô đọc được ý nghĩ của tôi sao?

- Tôi chia sẻ với anh những ý nghĩ đó! Hơn nữa cũng chẳng có gì khó khăn cả, có lẽ anh đã không nhận thấy môi mình mấp máy khi thì thầm những lời đó.

- Không có chữ ký, bức tranh sẽ gây rất nhiều tranh cãi. Chúng ta sẽ cần những bằng chứng cụ thể để chứng minh Radskin chính là tác giả của bức tranh.

- Anh định sẽ bắt đầu như thế nào?

- Tôi sẽ bắt đầu từ sự cấu thành của màu vẽ, và tôi sẽ phải tìm được xuất xứ của những màu được dùng trong Thiếu nữ áo đỏ để có thể so sánh với những loại màu mà ông sử dụng trong các bức tranh khác của mình. Điều này sẽ cho chúng ta những manh mối đầu tiên.

Bàn tay của họ để gần nhau tới mức tưởng chỉ cần vượt qua được vài xăng-ti-mét ngượng ngùng hay sợ hãi, chúng sẽ quyện làm một. Và ai biết được, nếu chạm vào nhau, chúng sẽ chẳng hé mở lời giải đáp cho những băn khoăn cả hai người cùng trăn trở mà không dám cùng thổ lộ.

* * *

Tại dinh thự, Jonathan được bố trí ở một căn phòng dành cho khách tới thăm. Anh đặt túi của mình lên một chiếc ghế bành và ngồi chống tay trên giường có lọng che bằng vải mộc. Rồi anh tiến tới một trong hai cửa sổ trông ra vườn và dường như cảm thấy mùi hương tỏa ra từ cây dương đang neo mình trong bóng đêm. Anh rùng mình, đóng hai cánh cửa sổ phía trong và bước vào buồng tắm. Clara đi ngang ngoài hành lang, cô dừng lại giây lát trước cửa phòng anh, rồi về phòng cô nằm ở cuối dãy.

Anh dậy từ rất sớm. Chuẩn bị xong, anh xuống bếp. Khắp phòng thơm mùi gỗ cháy dở. Clara đã không hề nói quá, căn phòng buổi sáng sớm thật giá lạnh. Hai chiếc bát to được đặt trên bàn, cạnh một cái giỏ lớn. Jonathan viết vài chữ để vào giỏ. Anh thổi cho lửa bùng lên rồi đi ra bằng lối sau, khép cửa và cố không gây tiếng động. Cả khu vườn như chìm trong giấc ngủ dưới một màn sương mai. Jonathan hít đầy phổi làn không khí mát lạnh của buổi sớm, anh thích nhất thời điểm này trong mối ngày, khi hai thế giới hoàn toàn khác biệt gần như nối vào nhau trong giây lát. Không một cành cây, không một ngọn hồng dại nào bám trên tường lay động. Những viên sỏi lạo xạo dưới chân anh. Anh lên xe, nổ máy và ra khỏi trang viên. Ra tới con đường nhỏ có hai hàng cây cao, anh nhìn lại tòa nhà đang thu mình dần trong kính chiếu hậu. Khi xe anh tới khúc quanh của con đường cũng là lúc Clara mở toang các cửa sổ tầng trên.

Một làn mưa rơi nhẹ trên sân bay Heathrow. Jonathan trả chiếc xe và lên xe buýt đi tới khu có các quầy vé của hãng hàng không Italia. Chuyến bay đi Florence sẽ cất cánh trong hai giờ nữa, anh liền đi lang thang khắp các quầy hàng.

Clara bước vào bếp, cô tới bên ngọn lửa đang nổ lốp đốp trong lò sưởi và mỉm cười. Rồi cô lại gần bếp ga, đặt ấm đun trà lên một ngăn bếp và ngồi vào bàn. Bà quản gia hàng ngày vẫn lo việc chăm sóc trang viên đã mang báo và bánh mì tới. Cô có thể nghe thấy tiếng bước đi tự tin của bà ở tầng trên. Clara nhìn thấy lá thư mà Jonathan đã để lại cho cô. Cô bỏ tờ báo xuống và bóc phong bì.

Clara

Sớm nay tôi phải đi. Tôi đã định gõ cửa để chào cô, nhưng cô vẫn còn đang ngủ. Khi cô đọc được những dòng này, tôi đang trên đường đi Florence, lần theo dấu nhà danh họa của chúng ta. Thật lạ, tôi đã phải chờ chừng ấy thời gian để có được khám phá quan trọng nhất mà cuộc đời dành tặng. Tôi muốn chia sẻ với cô một ý nghĩ đã xuất hiện trong tâm trí tôi ngay khi vừa tỉnh giấc. Khám phá này cũng giống như một chuyến du khảo, tôi nghĩ nó sẽ xảy đến từ giây phút đầu tiên khi tôi gặp cô. Song thực chất giây phút đó là từ lúc nào?Cô có biết không?

Tôi sẽ điện cho cô vào tối nay, hy vọng cô có một ngày tốt đẹp. Tôi thực lòng muốn được ở bên cô ngày hôm nay, tôi biết mình sẽ nhớ cô nhiều.

Chúc mọi điều tốt lành,

Jonathan

Clara gấplá thư lại và chậm rãi cất nó vào túi áo khoác dài. Cô hít một hơi thật sâu, bình thản ngước nhìn chùm đèn treo trần, rồi đưa hai tay lên trời và thốt kêu lên vui sướng.

Gương mặt ngạc nhiên của Dorothy Blaxton, bà quản gia, ngó vào qua cánh cửa hé mở.

- Cô gọi tôi phải không, thưa cô chủ?

Clara lấy tay che miệng giả vờ ho.

- Không, Dorothy, có lẽ đó là tiếng nước sôi tôi đun để pha trà thôi.

- Có lẽ thế, bà trả lời, và nhìn sang ngăn bếp ga để ấm nước mà Clara đã quên không bật lửa. Clara đứng dậy và quay một vòng mà hoàn toàn không để ý mình đang làm gì.

Cô bảo bà Blaxton dọn nhà sạch sẽ và cắm vài bông hoa trong phòng dành cho khách, cô ra Luân-đôn nhưng sẽ về ngay. -

Vâng, thưa cô chủ, bà quản gia trả lời và đi lên cầu thang.

Ngay khi Dorothy Blaxton khuất bên ngoài hành lang, cô ngước mắt lên trời rồi cũng đi lên tầng.

Đúng vào lúc máy bay của Jonathan rời đường băng, Clara lái chiếc Morgan rời khỏi trang viên. Mặt trời tròn vạnh và nóng bỏng tỏa sáng trên bầu trời.

Hai tiếng sau, cô đậu xe trước cửa phòng tranh.

*  *  *

Ở cách đó vài ngàn cây số, một chiếc ta-xi thả Jonathan xuống trước Piazza della Repubblica (Quảng trường Cộng hòa nằm ở trung tâm thành phố Florence và là một trong những khu thương mại lớn cuả thành phố) , trước cửa khách sạn Savoy. Anh lên ngay phòng và ngay lập tức gọi cho người bạn đã lâu không gặp. Lorenzo nhấc máy sau hồi chuông đầu tiên và nhận ngay ra giọng anh.

- Cơn gió nào đã mang cậu tới đây? Lorenzo hỏi bằng giọng Toscane.

- Cậu có rỗi để ăn trưa cùng tớ không? Jonathan hỏi lại

- Với cậu thì lúc nào tớ cũng rỗi! Thế cậu ở khách sạn nào, sao không tới nhà tớ?

- Khách sạn Savoy.

- Vậy thì tớ sẽ gặp cậu ở quán cà phê Gilli trong nửa giờ nữa nhé.

Đa số các bàn ngoài sân đều đã có người ngồi nhưng Lorenzo là khách quen của tất cả các quán đông người lui tới. Người phục vụ bàn thân mật ôm vai anh, bắt tay Jonathan rồi dọn ngay cho họ một bàn trước ánh mắt giận dữ của đám khách du lịch đang đứng xếp hàng chờ trước cửa. Jonathan nhã nhặn từ chối thực đơn mà người phục vụ đã đưa cho anh.


Phan_1
Phan_2
Phan_3
Phan_4
Phan_5
Phan_6
Phan_7
Phan_9
Phan_10
Phan_11
Phan_12
Phan_13
Phan_14
Phan_15
Phan_16 end
Phan_gioi_thieu
Nếu muốn nhận thông tin bài viết mới của trang thì like ở dưới hoặc truy cập trực tiếp CLICK

TRANG CHỦ
Truyện Teen   Ngôn Tình   Đam Mỹ   Bách Hợp   Mẹo Hay   Trà Sữa   Truyện Tranh   Room Chat   Ảnh Comment   Gà Cảnh   Hình Nền   Thủ Thuật Facebook  
Facebook  Tiện Ích  Xổ Số  Yahoo  Gmail  Dịch  Tải Opera  Đọc Báo 

Lưu địa chỉ wap để tiện truy cập lần sau. Từ khóa tìm kiếm: chatthugian

C-STAT .